• 계절의 여왕 5월의 첫 포문을 여는 근로자의 날입니다.
  • 季節の女王5月の初砲門を開く勤労者の日です。
  • 5월은 바쁜 행사들이 많아서 오늘 근로자의 날이 큰 휴일로 느껴집니다.
  • 5月は忙しいの行事が多くて、今日の勤労者の日が大きいの休日に感じられます。
  • 서로 의지하고 신뢰하는 노사문화가 꽃피우기를 기대하는 근로자의 날입니다.
  • お互いに依存して信頼している労使文化がコトピオギを期待している勤労者の日です。
  • 함께 상생하는 길로 오늘이 더욱 아름다운 날이 되기를 바라는 마음입니다.
  • 一緒に共存する道を、今日はさらに美しい一日なればと思っています。
  • ○○○님, 안녕하세요?
  • ○○○さん、こんにちは。
  • 오늘 근로자의 날인데 평화로운 휴일 만끽하고 계신가요?
  • 今日の勤労者の日なのに、平和な休日を満喫していらっしゃるんでしょうか?
  • 산업 역군들의 수고를 위로하며 의욕을 고취시켜 주는 근로자의 날 휴일입니다.
  • 産業の担い手たちの苦労を上にし、意欲を鼓吹させてくれる勤労者の日の休日です。
  • ○○○님, 편안한 하루 보내고 계신가요?
  • ○○○さん、快適な一日過ごしていらっしゃるんでしょうか?
  • 화창한 봄하늘이 드넓게 펼쳐진 5월의 첫 날, 근로자의 날입니다.
  • 晴れたボムハヌルイドゥノルゲ開かれた5月の最初の日、勤労者の日です。
  • 휴일이라서 그런지 더없이 평화롭고 여유롭네요.
  • 休日なのでそうか大変静かで余裕ですね。