• ○○○님,
  • ○○○さん、
  • 어느덧 저 또한 부모가 되어 이렇게 어버이날을 맞게 되니 느낌이 새롭네요.
  • いつしか私も親になってそう、父母の日を迎えることになると感じが新しいですね。
  • 아들 녀석의 감사 편지가 가슴 뭉클한 하루입니다.
  • 息子の感謝の手紙が胸にジーンとくる一日です。
  • 카네이션을 달아드릴 부모님은 이제 안 계시지만 길가에 파는
  • カーネーションをつけて、ドリルの両親は、今では明らかですが、道端で売る
  • 카네이션을 눈여겨보게 되는 어버이날입니다.
  • カーネーションを注意深く見るようになる父母の日です。
  • 요즘은 예쁘고 작은 화분에 카네이션을 꾸민 모양이 예전과는 다르게 더 세련된 느낌이 듭니다.
  • 最近では、こじんまりとした鉢植えのカーネーションを飾るの形態が以前とは異なり、より洗練された感じがします。
  • 가슴에 달아드리는 종이 카네이션이 생각나는 어버이날을 하루 앞둔 저녁입니다.
  • 胸につけて差し上げる紙のカーネーションを思い出す父母の日を翌日に控えた夕方です。
  • 어떤 말로도 다 하지 못하는 감사의 마음을 빨간 카네이션에 담아 전해드리는 어버이날이네요.
  • どんな言葉でも果たすことができないの感謝の気持ちを赤いカーネーションに込めてお届けする父母の日ですね。
  • 어르신들의 가슴에 달린 카네이션이 자식들의 얼굴처럼 예뻐 보이는 어버이날입니다.
  • お年寄りたちの胸に付いたカーネーションが子どもたちの顔のようにきれいに見える父母の日です。
  • 분홍색 장미꽃이 예쁘게 핀 5월의 주말에 맞는 화창한 어버이날입니다.
  • ピンクのバラの花がきれいにピン5月の週末に合った晴れた父母の日です。
  • 안녕하세요?
  • こんにちは。
  • ○○○님,
  • ○○○さん、
  • 오늘 아침에 부모님께 카네이션 달아드리고 나오셨나요?
  • 今日の朝に両親にカーネーションつけて差し上げて出てこられたのですか?