• 하얀 태극기가 뜨거운 태양 아래에서도 하얗게 빛나는 모습이 우리 민족의 질긴 생명력을 말하는 듯 한 광복절입니다.
  • 白い太極旗が熱い太陽の下で白く輝く姿が私達の民族の強い生命力を言うような記念日です。
  • 해방의 기쁨을 노래하듯이 집집마다 펄럭이는 태극기가 시원한 여름 풍경을 보여주는 광복절입니다.
  • 解放の喜びを歌うように家ごとにはためく太極旗が爽やかな夏の風景を見せてくれる光復節です。
  • 빛을 되찾았다는 뜻의 광복절은 우리 민족의 가장 아름다운 날이 아닌가 싶습니다.
  • 光を取り戻したという意味の光復節は、我が民族の最も美しい日ではないかと思います。
  • 그 해방의 느낌이 전해져오는 8월입니다.
  • その解放感が伝わっては8月です。
  • 안녕하세요?
  • こんにちは。
  • 30년이 넘는 일제 치하에서 끝까지 굽히지 않고 살아남아 새로운 시대를 연 광복절입니다.
  • 30年以上の日帝治下で、最後まで曲げないで生き残って、新しい時代を切り開いた記念日です。
  • 8월의 한가운데서 광복을 맞았던 그 때의 기쁨은 어땠을까요?
  • 8月の真ん中で光復を右に、そのときの喜びはどうでしょう?
  • 자주독립을 맞았던 그 때를 상상해보는 광복절입니다.
  • 自主独立を右にその時を想像しては、光復節です。
  • 일제 치하에서 벗어나 자주 독립을 맞은 오늘은 그 벅차 오르는 기쁨만큼이나 뜨거운 열기가 가득한 날이네요.
  • 日帝治下から脱して自主独立を迎えた今日はその一杯に上がる喜びと同じくらいの熱い熱気がいっぱいの日ですね。
  • 8월의 폭염이 계속되고 있는 여름입니다.
  • 8月の猛暑が続いている夏です。
  • 광복절 휴일이라 그런지 도심이 한산하네요.
  • 光復節の休日だからか、街の中心が閑散としてね。
  • 다들 어디 시원한 곳으로 갔나 봅니다.
  • みんなどこ涼しい所に行ったのか確認します。