• 예전에 저도 학교 다닐 때 시험이 다가오면 참 마음이 무거웠던 기억이 납니다.
  • 昔私も学校に通っていた時、試験が近づくと、本当に気が重かったのを覚えています。
  • 그 땐 제가 제일 힘들고 어려운 시기를 지내고 있다고 생각했었지요.
  • その時は、その時が一番大変で難しい時期を過ごしていると思っていました。
  • 하지만 살아오면서 돌아보면 그 때가 제일 편안하고 행복했던 시기였음을 알게 됩니다.
  • でも、今振り返ってみると、その時が一番リラックスして幸せな時期であったんだと思います。
  • 거리에 엿과 찹쌀떡, 합격기원 사탕 등이 보이는 것을 보니 수능이 다가왔나 봅니다.
  • 通りに、合格祈願のお菓子などが売られているのを見ると、修学能力試験が近づいてきんだと感じます。
  • 안녕?친구!
  • やあ、友よ!
  • 그동안 갈고 닦아온 실력을 마음껏 뽑낼 그 날이 바로 일주일 앞으로 다가왔네.
  • これまで努力して磨いた実力を、存分に発揮する日が、一週間前に近づいてきてるよ。
  • 시험은 노력도 있어야 하고 운도 있어야 한다고 하네.
  • 試験には、努力も運もなければならないよ。
  • 오빠는 우리 집에서 가장 운이 좋은 사람이니까 꼭 합격하리라 믿어.
  • 兄は、私たちの家庭で最も幸運な人だから、必ず合格するであろうと信じて。
  • 요즘 얼굴 볼 새도 없어서 이렇게 동생이 오랜만에 메일을 보낸다.
  • この頃、顔を見るひまもない、弟が久しぶりにメールを送ります。
  • 뜨거웠던 여름을 보내고 나니 눈물이 날 듯한 파란 가을이 왔고, 그 가을이 끝나가는 11월이다.
  • 熱い夏を過ごし、涙が出るような青い秋がきて、その秋が終わろうとする11月だ。
  • 그리고 너의 노력과 땀을 보여줄 그 날이 다가오고 있네.
  • そして、あなたの努力と汗の結果を見せてくれるその日が近づいてきているね。
  • 요즘 마무리 하느라 무척 바쁘지?
  • 最近は、仕上げ段階に入ってとても忙しいかい?