• 친구들에게 생일 축하 메일보다는 손으로 쓴 축하 카드를 받으니 기분 좋네요.
  • 友人たちへの誕生日祝いは、メールよりも手書きのグリーティングカードの方が気持ちいいですね。
  • 역시 손글씨로 전하는 카드는 사람 냄새를 맡을 수 있어 좋은 것 같습니다.
  • やはり手文字で伝えるカードは、人の香りを感じ取れることができて良いようです。
  • 하늘에선 흰눈이 내리고 거리엔 캐롤송이 울려 퍼지며 사람들의 표정은 환하게 밝은 날,
  • 空から白い雪が降り、街にキャロルソングが響きわたり、人々の表情は明るく、幸せな日、
  • ○○○ 님의 생일을 축하합니다.
  • ○○○さんの誕生日をお祝いします。
  • 생일을 축하 받기보다는 태어나게 해주신 부모님께 감사의 인사를 먼저 드리고 싶은 저의 생일입니다.
  • 誕生日の祝いを受け取るよりも、生んでくれた両親に感謝の挨拶を最初にしたいの私の誕生日です。
  • 친구들 모여 축하를 해주고 덕담과 함께 즐거움을 나누는 오늘은 일 년에 한번만 있는 저의 생일입니다.
  • 友人が集まって祝いをしてくれて、ためになる話と、楽しみを分ける今日は一年に一度だけある私の誕生日です。
  • 축하해 주실거죠?
  • 祝ってくれるでしょう?
  • 일 년 중 가장 아름다운 날, 당신이 있어 행복을 느낄 수 있는 당신의 생일을 진심으로 축하드립니다.
  • 一年のうちで最も素敵な日、あなたがいることに幸せを感じることができる、あなたの誕生日を心よりお祝い申し上げます。
  • ○○○님,
  • ○○○さん、
  • 오늘은 ○○○님이 환한 웃음으로 이 세상을 더 환하게 만들어주신 생일이네요.
  • 今日は○○○さんが明るい笑顔で、この世をより明るくしてくれた誕生日ですね。
  • 진심으로 축하합니다.
  • 心からお祝いします。